首页 > 新闻资讯 > 常见问题

人工翻译有什么优势?

作者:优意通 日期:2020-12-22 11:00:21 点击数:

人工翻译有什么优势?(图1)


1、灵活性


人工翻译最大的好处就是人是活的,但是机器设备软件却是死的,两者存在的区别是非常大的,机器翻译只是依据单词进行逐字逐句的翻译,并没有理解语境,进行词语之间的组合,往往使用机器翻译最常常出现现象就是“驴唇不对马嘴”,单词翻译正确了,没有组合好,使得翻译出来的语句缺乏实用性,但是人工翻译就不一样,这不是机械,人可以随机应变,可以理解具体的语境,从而进行翻译,如此翻译过后的句子和实际意思将会是一样的,这就是为什么会进行人工翻译的原因。


2、便于交流,针对性强


在使用机器进行翻译的过程中,人是无法和机器设备进行交流的,这一点是人工翻译存在的很大区别,人工翻译在遇到问题,遇到不理解的时候,这些都可以和客户,和团队进行有效地交流,从而提升翻译质量。并且人工翻译针对性是非常强的,它能够依据具体的翻译语种,设计好翻译方案,能够为客户提供最佳的翻译服务。


3、错误率低


机械翻译存在一些不可控制性,在进行翻译的过程中,很容易出现问题,除了单词不能正常组合在一起,语句翻译不通顺之外,还会出现一个单词有多种意思,机械不知道如何去选择,往往会文不对题。


相关资讯:
  • 深圳日语同声传译标准报价
  • 深圳国际会展中心同声传译(想做一名同声传译应该到哪里应聘这个
  • 深圳会议谈判同声传译条件
  • 深圳 同声传译 耳机
  • 港中大深圳的同声传译