首页 > 行业案例 > 金融行业

财务报告翻译

作者:优意通 日期:2020-12-28 13:45:54 点击数:

财务报告翻译(图1)


财务报告(我国有关法律和行政法规中称作“财务会计报告”)是反映企业财务状况和经营成果的书面文件。跨国企业、全球企业或上市公司提供多语种财务报告是通行的做法,准确、一致的财务报告翻译是准确反映企业财务信息的必要前提。


财务报告的读者对象和编制目的


财务报告是面向现有及潜在投资者、债权人、政府监管部门以及其他机关等财务信息使用者提供的,目的是便于这些使用者理解企业的财务状况、经营成果以及现金流量信息,从而帮助他们做出正确的经济决策。


财务报告的内容框架


按照报送对象划分,财务报告可分为内部报表和外部报表。内部报表是为满足企业内部经营管理的需求而编制的,无须对外公开,因而不需要执行统一的格式和内容要求。外部报表是供体液投资者、债权人、政府部门和公众等使用的,需要遵从《企业会计准则》规定的统一格式和编制要求,包括会计报表和会计报表说明两大部分。


会计报表包括资产负债表、损益表、现金流量表,按照编制时间可分为月报表、季报表、半年报表和年报表。


会计报表说明包括主要会计方法说明、报表分析说明以及财务状况说明。


财务报告的特点及翻译要点


显而易见,财务报告具有专业、严谨的特点。尤其是,外部会计报表的格式和内容必须符合法定要求,信息必须精确,用语必须规范、专业、严谨。


相应地,财务报告的翻译也必须细致、严谨,否则数字或字词上的细微差异将可能极大地损害报告原文的专业性。另外,译者对于专业财务术语也必须准确掌握,方可准确传达报告原文的信息。


决定财务报告翻译水准的,主要在于对财务术语的熟悉程度以及质量控制流程的实施(数字和文字的校对,以及工具软件的运用等)。