首页 > 行业案例 > 建筑工程行业

建筑CAD设计图纸翻译

作者:优意通 日期:2020-12-28 15:04:29 点击数:

建筑CAD设计图纸翻译(图1)


CAD图纸是建筑工程、机械、电气工程、设计等领域很重要的参考资料之一,如果需要翻译CAD图纸,对翻译的专业性和准确性要求非常高。大家在选择图纸翻译公司,不仅需要考虑译员的能力,也要了解公司的图纸处理及排版能力。优意通翻译公司多年的CAD图纸翻译经验,公司在各个行业领域都有着专业的资深译员,包括建筑、电气、机械、汽车、航空航天等;同时译员也具备丰富的图纸翻译经验,在翻译CAD图纸时不仅熟悉专业知识,对图纸制作标准也十分了解,从而保证CAD图纸翻译的服务质量。确保返给客户专业的图纸翻译件。


优意通者一直都很重视客户资料的保密性,对于有保密需求的CAD图纸翻译项目,我们可以根据要求签订保密协议,在封闭式保密室进行翻译作。如果您需要翻译图纸资料,欢迎致电翻译热线或直接向官网在线客服了解详细的服务信息。


根据专业领域与使用范围不同,图纸一般包括设计依据、设计标准和施工要求三个基本部分。作为设计师和技术人员在施工过程中最重要的参考标准之一,图纸翻译对翻译的专业性与准确性有极高要求。


随着国内外技术交流的日益频繁,国外的大厦都有着我们国家工程技术人员的的心血,而图纸翻译的好坏直接影响着工程质量的好坏。图纸翻译中最为关键的环节便是缩略语翻译,下面我们就来看下翻译这些内容时要注意些什么。


图纸缩略语示例如下:


1、句式缩略


工程图纸中使用文字多少是技术要求的,内容包括产品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子缩略形式表达。


例如:ALL surface(should be) clean and free of carbon residue oxidation and other foreign material(所有表面清理干净,去除碳,残渣、氧化物和其他异物)。

Vendor to certify material and heat treatment with each bt(供应商每批次要提供材料和热处理证明)。


2、数字加缩略语


这一类的缩略语表达形式往往表示工艺、部件的尺寸、大小、厚度、材料、型号等标准和规范。例如:410OpeningREF(REF-Reference)(表示410开口参考尺寸);1.5×45°CHAM(CHAM = CNAM-FER)(表示倒角1.5×45°)。


3、短语缩略


在工程图纸中要表示尺寸标注及要求时,多采用名词性短语或动词短语的表达方法。


比如:DRILL1″DITHRO“(THRO=THROUGH)表示1通孔;UNLESS OTH-ERW ISE SPEC IF IED DRAFT ANGLES 7°(未注明锻造拔模斜度 7°);Direct Buried at 1 Meter Deep M in mum(表示埋入地下至少1米深)。


4、图形符号缩略


由于图纸空间有限,不可能出现大量文字,在很多情况下使用一些图形符号来替代文字,例如:(= .“”),比如在文字说明中采用等号=,也可以用“amount to”或“equal to”。


例如:Horizontal 1 support distance = 3.5M(表示“水平支架距离为3.5米”);Weight Acc Parts List=110kg(表示“根据零件表重量合计为110kg”等)。等号也可以用来解释缩略语,如,RT = Roof Truss(屋架)等。


以上就是CAD图纸翻译的方法介绍,一般工程图纸包括标题栏和部分技术要求,而标题栏包括图纸名称、设计者、审查者、材料、日期、比例以及其他一些要求,工程图纸的线条和图形密布,不易出现冗长的文字,都是用缩略语、图形符号、紧缩句子以及关键词来表达。